Лехаим, иврит!

Мы представляем несколько уникальных слов на иврите, которые нельзя перевести, при этом они по-настоящему позволяют почувствовать культуру Израиля:

  • Тахлес (תכל'ס) — израильская сленговая форма слова из идиша, имеющее смысл «цель». Оно означает «попасть в точку», прийти с кем-то к соглашению.
  • Лехаим (לחיים) — Во многих языках есть специальное слово для тоста. На английском это cheers, на испанском — salud, на греческом — yamas. На многих языках смысл такого слова сводится к пожеланию здоровья, однако в иврите это всеобъемлющий тост «за жизнь!».
  • Титхадеш (תתחדש) — буквально означает «обновись», но израильтяне произносят его, поздравляя кого-нибудь с чем-то новым и желая насладиться этим. Это может быть что угодно: рубашка, стрижка или даже дом. Довольно полезно! 

Возможно, раньше вы не знали этих слов и их значений. Записывайтесь на наши онлайн-курсы в школе иврита им. Розена, и Титхадеш, с обретением языка, культуры и народа!