Com o Hebraico você entende Israel de verdade
Bialik (1873-1934) desempenhou um papel importante no projeto de trazer o hebraico de volta à vida como um idioma moderno do século XX. Aos 19 anos, ele publicou o seu primeiro poema em Hebraico, intitulado "Para o pássaro" (El HaTzipor אֶל הַצִפּוֹר). Esse poema é um verdadeiro marco da literatura hebraica moderna. Ele conta a história de um pássaro migratório que voltou para a Europa depois de viajar para a Terra de Israel durante o inverno.
O poeta, que nunca esteve na Terra de Israel, dá as boas-vindas ao pássaro com diversas perguntas, indicando claramente a sua enorme vontade de vivenciar a Terra da Bíblia pessoalmente. Leia estas primeiras linhas e tente escutar por si mesmo a emoção contida nas palavras do hebraico:
Shalom rav shuvech Tsipora nechmedet,
Meartsot hachom el chaloni-
El kolech ki arev ma nafshi chaltá
Bachoref beozvech meoni.
Saudações, caro passarinho, pelo seu retorno
Das terras quentes até a minha janela
De volta para a sua voz agradável, minha alma perece
Durante o inverno quando você me abandona.
O poema de Bialik leva o leitor em um passeio pelas lindas paisagens de Israel. Suas palavras se transformaram em um dos poemas hebraicos mais conhecidos. Ele é estudado no colégio em Israel e citado em discursos públicos. Para realmente entender a cultura israelense, você deve provar a sua poesia e a única maneira de fazer isso é estudando o idioma hebraico.
Não perca esta oferta especial por tempo limitado. válida por apenas mais uma semana. Matricule-se em nossos cursos de Hebraico online ao vivo e o seu nome participará de um sorteio de 2 passagens para Israel.